Più ci ripenso più questa storia è solo la giustapposizione di due cose che non hanno nessuna relazione, né spaziale, né temporale, né di stile, ma forse è proprio la sottile follia che la pervade che me l'ha fatta piacere. Anzi, le due parti si fondono in maniera del tutto plausibile, tant'è che che mi aspetterei anch'io di finire a R'lyeh in una giornata di nebbia sul Tamigi. Ma in effetti non si capisce perchè Cthulhu vada ad apparire proprio lì e in quel modo, e che c'entrino tutti i partecipanti, però ci sta: si annoiava. Insomma, me la sono goduta in modo spensierato, quasi come un Martin Mystère estivo (solo che manca Angie).
L'unica cosa è che ho trovato un po' esasperate e forzate tutte le citazioni delle opere di Jerome e Lovecraft; a loro volta aggiungevano poco alla storia perchè, a parte il gusto dei giochi di riferimenti, non avevano nessuna ricaduta.
Il colpo di scena finale mi è piaciuto e non l'avevo previsto: forse ero distratto dal completo del signor C...
* * *
DarkStar e SEMTEX, ma allora diciamolo che la Disney ha già fatto tutto!!!
CITAZIONE (Ghunzatrox! @ 15/10/2018, 15:49)
Dall'altro lato: non ho letto assolutamente storie disneyane che invochino temi lovecraftiani...
ma nell'era di internet continuo a imbattermi in questo!
The Call Of C'Rruso:
The Call Of C'Rruso e
The Call of C’Russo.
(
Il richiamo di C'Aruso?)
Storia che vidi nominare la prima volta su tvtropes.
In questa singolare storia, si afferma praticamente che il mondo Disney altro non sia che il sogno di un gigantesco e mostruoso cefalopode abissale alieno che l'inopinato canto di Paperino (seguono note stonate) rischia improvvisamente di risvegliare, facendo sparire tutti e tutto.
Ma è una storia terrificante!!!
Sarei curioso (e timoroso) di leggerla. Certo è che mi sembra lontana anni luce dal gusto della produzione Disney italiana...
CITAZIONE (devero @ 16/10/2018, 13:46)
Inoltre, caro Aldous, leggiti o rileggiti "The Call of Chtulhu" e capirai il perchè c'è anche una bionda che balla.
No, adesso sono curioso anch'io. Non ci avevo manco fatto caso.
CITAZIONE (Ghunzatrox! @ 5/10/2018, 14:34)
Il richiamo di Citrull... Chrustul... Blblblbl!
A proposito della traduzione delle frasi di Carnacki, devo cambiare quanto scritto in una risposta precedente, cioè che non avevo tempo.
Ci sono ricapitato sopra, e un accento e un apostrofo mi hanno permesso di capire tutto in un lampo.
Le frasi del cacciatore di fantasmi sono in italiano, peraltro piuttosto approssimativo. Purtroppo non sono ricette di cucina del polpo, come speravo, ma le frasi di prammatica che si rivolgono in tali circostanze a un mostro infernale, che riporto qui di seguito:
"NON ENTRATE QUI CREATURE MALEDETTE", "LASCIATELO!", "LASCIATELO, IO VI DICO!", "QUESTO E' UN ORDINE", "LASCIA LA TUA PREDA...", "E RITIRATI...", "TORNA DOVE VIENI... ", "ALL'INFERNO!"
La decifrazione delle frasi di Carnacki è stata resa più difficile dal suo tirribili accinto, chi, in altri circostanzi, avribbi fatto moriri dalli risati il calamaroni poliocchiuto e dintato.
La frasi dell'esorcismo si decifrano letteralmente, per esempio, come... "NON INTRATI QUI CRIATURI MALIDITTI", ... , "ALL'INFIRNO!"
Lo trovo meraviglioso (e complimenti per la decifrazione, caro Ghunzatrox!). Carnacki deve avere degli antenati siciliani.